2ст устн англ на ЧТ 22 сен
Unit 2 #1 c28 устно
#7 c30-32 устный перевод
Читать грамматику и лексические каменты
UNIT 2.
Clash of Civilisations
Clash of Civilisations
Упражнение 1. Прочитайте текст вслух.
Nation states remain the principal actors in world affairs. Their behaviour is shaped as in the past by the pursuit of power and wealth, but it is also shaped by cultural preferences, commonalties, and differences. The most important groupings of states are the eight major civilisations. Non-Western societies are developing their economic wealth and creating the basis for enhanced military power and political influence. As their power and self-confidence increase, non-Western societies increasingly assert their own cultural values and reject those "imposed" on them by the West. The "international system of the twenty-first century," Henry Kissinger has noted, "will contain at least six major powers - the United States, Europe, China, Japan, Russia, and probably India - as well as a multiplicity of medium-sized and smaller countries." These six major powers belong to five very different civilisations. In this new world, local politics is the politics of ethnicity; global politics is the politics of civilisations. The rivalry of the superpowers is replaced by the clash of civilisations.
In this new world the most pervasive, important, and dangerous conflicts will be between peoples belonging to different cultural entities. Tribal wars and ethnic conflicts will occur within civilisations. Violence between states and groups from different civilisations, carries with it the potential for escalation as other states and groups from these civilisations rally to the support of their "kin countries." Cultural conflicts are more dangerous today than at any time in history. The most dangerous cultural conflicts are those along the fault lines between civilisations. The major differences in political and economic development among civilisations are rooted in their different cultures. The West is and will remain for years to come the most powerful civilisation. Yet its power relative to that of other civilisations is declining. A central axis of the present world politics is the interaction of Western power and culture with the power and culture of non-Western civilisations.
Государства играют важную роль в событиях мира. Их поведение обусловлено жаждой власти и богатства, но также и культурными сходствами и различиями. Наиболее важная группировка государств - это 8 основных культур (группирование гос-в происходит на основе 8ми основных культур) (наиболее важные группировки гос-в образуют 8 основных культур). Не-западные общества развивают свою экономическую мощь и создают основу для дальнейшего развития (благополучия) военных сил и политического влияния. Поскольку их мощь (власть, могущество) самоуверенность (уверенность в себе) растет, не-западные общества постоянно устанавливают (заявляют о) свои и отвергают навязанные Западом культ.ценности. Меж\нар система 21века отмечает Генрик Кисинджер, будет состоять как минимум из 6 основных сил: США, Европа, Китай, Япония, Россия и возможно Индия - так же как и из множества средних и маленьких стран. Эти 6 главных держав принадлежат к 5ти очень различным культурам. В этом новом мире местная политика - это политика наций, а мировая\глобальная политика - это политика культур. Конкуренция\соперничество меж державами сменяется столкновением\разногласием культур.
В этом новом мире самое важные, самые распространенные конфликты будут происходить меж людьми принадлежащими к различным культурам. Войны меж племенами и этнические конфликты будут носить культурный характер. Насилие меж гос-вами и различными культурными группами несет в себе потенциал расширения конфликта, поскольку другие гос-ва и группы, принадлежащие к этим культурам, присоединяются чтобы поддержать свои родные страны (собратьев, соплеменников). Конфликты меж культурами сейчас опасны как никогда раньше. Наиболее опасны конфликты возникают на основе не выявленных (скрытых) проблем меж культурами (на основе скрытых культурных проблем). Основные различия в полит. и эконом. развитии меж культурами заключается (коренится) в их разнице традиций и мировоззрении.На сегодняшний день Запад продолжает оставаться самой мощной (ведущей) культурой (Западная культура на сегодняшний день является ведущей, и еще много лет будет оставаться таковой). Тем не менее, его силы по отношению к другим культурам снижается (уменьшается) (Тем не менее, по сравнению с др.культурами, он теряет свое могущество, влияние). Основное направление современной мир.политики есть взаимодействие (заключается во взаимодействии) Западных и не-западных культур.
Упражнение 7. Перед вами интервью, которое взял российский журналист у именитого американского профессора. К сожалению, журналист не владеет в достаточной степени английским языком, а профессор не говорит по-русски. Ваша задача - выступить в качестве переводчика этого интервью. Переведите устно на слух вопросы, заданные журналистом, на английский язык, а ответы профессора - на русский.
JOURNALIST: В XX в. основные конфликты происходили внутри отдельных цивилизаций. Почему Вы считаете, что XXI в. станет временем столкновений между цивилизациями?
In the XX century major conflicts occured within particular\certain civilisation. Why do you think that the XIX century will be the time (century) of the clash of civilasation?
PROFESSOR: Because the world has evolved and, in particular, Western civilisation has evolved, and the major clashes of the twentieth century were all within Western civilisation. Civilisations evolve over time, and most scholars of civilisation argue that they go through periods of warring states, and eventually evolve into a universal state. The West has not reached its universal state as yet, although its close to it, but it certainly has evolved out of its warring state phase, which it was in for a couple of centuries.
Потому что мир изменился, и, в частности, западная культура(цивилизация), и главные столкновения 20века произошли именно в ней \в зап. культуре\. Цивилизации эволюционируют \(развиваются со временем) и большинство исследователей цивилизации (исследователи в области культуры) убеждены в том, (отстаивают мнение) что они проходят периоды войны и в конечном итоге стремятся к формированию универсального (единого) гос-ва (из состояния войны стремятся к объединению). Запад пока еще не достиг стадии универсального гос-ва , хотя он близок к этой цели, но, безусловно, он прошел стадию военных столкновений (борьбы, вражды, непримиримости), в которой он пребывал на протяжении 2х столетий (веков).
JOURNALIST: Мы говорим прежде всего о западной цивилизации, которой сегодня принадлежит ведущее место в мире. Какие страны, по Вашему мнению, принадлежат к западной цивилизации, и кто является ее лидером?
First of all we're talking about (the main issue of our talk is the) Western cilivilasation, the leading (most powerful) civilisation in the modern world (present time). Which states, in your opinion, belong to the Western civilisation and who is the leading one (who is the leader)?
PROFESSOR: Well, the leaders are the United States and Western Europe. And the big question for the West is, what other countries should be incorporated into Western institutions? And the answer from a civilisation point of view is very clear. These are the countries which historically have been part of Western Christendom going back a thousand years or more.
Что ж, лидерами являются США и Западная Европа. И большой\главный вопрос Запада это какие другие страны должны быть включены в Западные институции (институты, Западное общество). И ответ с т.зрения цивилизации очень простой. Это страны, которые исторически принадлежали к Западному христианскому миру на протяжении более тысячи лет.
JOURNALIST: Что Вы можете сказать о других цивилизациях?
What can you say about other civilisations?
PROFESSOR: Well, I think the most important ones are Orthodox civilisation with Russia as a core state, Islamic civilisation which stretches from Morocco to Indonesia. Chinese civilisation, Japan, which is really a civilisation all unto itself; Hindu civilisation; Latin America, that I would classify as a separate civilisation, although some people wouldn't; and Africa, which is, a very special type of civilisation.
Ну, я считаю наиболее важными ортодоксальными цивилизациями, в центре которой находится Россия (наиболее развитым центром которой является Россия), Исламские цивилизация, простирающиеся от Морокко до Индонезии. Китайская цивилизация, Япония, которая является цивилизацией сама по себе (которая является самодостаточной цивилизацией); Индуистская цивилизация; Латинская Америка, которую я бы классифицировал как отдельную цивилизацию, хотя некоторые люди со мной не согласны; и Африка, как отдельный специфический тип (которая имеют свою специфику).
JOURNALIST: Вы предупреждаете об опасности столкновений между цивилизациями. Как в этом случае вы видите американскую внешнюю политику?
You predict\warn of danger of the clash of civilisations. What in this case you can say about (what's your opinion about) American domestic policy?
PROFESSOR: Well, I think the United States first of all has to recognise the world for what it is. And I think we have been in something of a denial mode, and have not been very quick at adjusting to this terribly complex world where there is ethnic rivalry of all sorts, and ethnic rivalry becomes most dangerous, of course, when it is between groups from different civilisations because there is always the danger of escalation. And so I think American foreign policy clearly has to focus on the intercivilisational conflicts that will challenge us, and we also have to keep our guard up and I think try to reinvigorate relations with our European allies, which I think our administration has rather neglected.
Я считаю, что США первым делом (прежде всего) должны признать мир как он есть (мир в том виде,в котором он существует). И мне кажется мы долго закрывали глаза (отрицали) действительность (реальность, происходящее, то что есть на самом деле) и не очень быстро приспособились к невероятно сложному миру, где происходят национальные конфликты (противостояния, соперничества) этнических групп разного рода (во всех проявлениях) и нац.конкуренция несет наивысшую опасность, когда это посходит меж группами разных цивилизаций, т.к. есть большая опасность разрастания конфликта. Итак, я думаю, Американская внешняя политика должна быть сосредоточена на межнациональных конфликтах, которые нам еще придется испытать (предстоит пережить), и мы также должны быть бдительными (стоять на страже, быть на чеку) и, я думаю, сделать попытку восстановить отношения с Европейскими союзниками, которым наше гос-во пренебрегает.
JOURNALIST: Таким образом, Вы говорите о необходимости сближения Соединенных Штатов с Европой?
Thus (And so), you're mean that US must interract with Europe?
PROFESSOR: Yes. Promote the unity of the West.
Да. Продвигаться в сторону к объединению Запада.
JOURNALIST: А также укреплять саму западную цивилизацию?
And also strengthen the Western civilisation itself.
PROFESSOR: Right. Which means not just in military and economic terms but also in moral terms and in commitment to Western values.
Верно. Что означает не только военные и экономические связи (договоры, сотрудничество), но также и принятие моральных ценностей (нравственных норм) и преданность Западным ценностям.
JOURNALIST: Кроме того, на Ваш взгляд, Западу следует отказаться от представления об универсальности своих ценностей?
Besides, in your opinion, the West should give up the idea of their universal values?
PROFESSOR: That's right.
Верно.
JOURNALIST: Ваши идеи получили противоречивые оценки во всем мире. Я желаю Вам дальнейших творческих успехов и уверен, что мы еще не раз услышим Ваши оригинальные концепции. Большое спасибо за интервью.
Your ideas generated controversy around the world. I wish you to be sucsessful in your future work (in your future endeavours) (I wish your futher succsess in your future endeavours), and I'm sure we'll hear about your original consepts. Thank you very much for your interview.
PROFESSOR: Thank you. I appreciate it.
Спасибо. Мне было приятно [участвовать в этом интервью]